, Clarice na França. IMS Clarice Lispector, 2017. Disponível em: https://site.claricelispector.ims.com.br/2017/10/19/clarice-na-franca/. Acesso em: 05 dezembro 2025.
Ao lançar em 2015, nos Estados Unidos, a reunião inédita em livro de todos os contos de Clarice Lispector, o pesquisador Benjamin Moser dava um novo passo em sua incansável tarefa de divulgar no exterior a obra da escritora brasileira, que mereceu dele uma bela e aclamada biografia. The Complete Stories (Editora New Directions) conquistou público e crítica, e foi eleito pelo jornal The New York Times como um dos cem melhores livros publicados naquele ano. Em 2016, a Rocco, casa editorial de Clarice, lançou, para alegria dos numerosos fãs, a edição brasileira da obra, intitulada Todos os Contos. Agora, neste 19 de outubro, a reunião de 85 textos – que começa no primeiro conto publicado por ela aos 19 anos – atravessa uma nova fronteira, chegando às livrarias da França sob o título Nouvelles – Édition Complete, publicado pela Des Femmes-Antoinette Fouque.
A edição – oito tradutores fizeram a versão francesa a partir dos textos brasileiros – ajuda a consolidar ainda mais a presença de Clarice na França, país que já tem muitos admiradores da obra da autora, divulgada principalmente pela ensaísta e crítica literária Hélène Cixous. Um atrativo para os leitores franceses é que dez destes contos ainda permaneciam inéditos por lá. E como mais uma prova de que a paixão só aumenta, a França promoverá este ano o Hora de Clarice, evento criado pelo Instituto Moreira Salles para celebrar o aniversário da escritora, em 10 de dezembro.
Ver também
por Victor Heringer
Em 2017, comemoram-se os quarenta anos de A hora da estrela, último livro escrito por Clarice Lispector e publicado no ano de sua morte.
por Marina Colasanti
O dia em que conheci Clarice não foi o mesmo em que ela me conheceu. Eu, toda adoração, observando-a, ela, sem motivo algum para pousar o olhar em mim. Saindo juntos da redação do Jornal do Brasil, o jornalista Yllen Kerr, grande amigo meu, disse que estava indo visitar Clarice e perguntou se eu queria ir. Queria muito, muitíssimo!
por Elizama Almeida
Celebrado na Argentina, Nova York e Paris, o Hora de Clarice 2016 dividiu-se no último ano entre o tema epistolar e o da tradução.
por Equipe IMS
O Brazil LAB é uma iniciativa interdisciplinar da Universidade de Princeton que considera o Brasil um nexo crucial para entendermos as questões mais prementes da atualidade. Sediado no PIIRS (Instituto de Estudos Internacionais e Regionais de Princeton), o LAB reúne professores(as), pesquisadores(as) e estudantes de mais de 20 diferentes departamentos da universidade (das ciências sociais às naturais, das engenharias às artes e humanidades) em interação com dezenas de pesquisadores(as) de instituições acadêmicas de excelência.
por Equipe IMS
Aclamada pela crítica e fenômeno popular na internet, Clarice Lispector é considerada, internacionalmente, um dos grandes nomes da literatura do século XX. Misteriosa, obscura, reveladora, experimental, estranhamente mística ou filosófica – como definir a escrita da autora de A hora da estrela? Este podcast, concebido e apresentado por Bruno Cosentino e Eucanaã Ferraz, percorre a vida e a obra de Clarice em cinco episódios, nos quais conversam com grandes especialistas, professores e pesquisadores.
por Victor Heringer
O lustre, segundo romance de Clarice Lispector, publicado em 1946, ganhou recente tradução para o inglês, realizada por Benjamin Moser e Magdalena Edwards.