, Entre os 100 melhores da The New Yorker Book Review. IMS Clarice Lispector, 2015. Disponível em: https://site.claricelispector.ims.com.br/2015/12/01/entre-os-100-melhores-da-the-new-yorker-book-review/. Acesso em: 18 maio 2026.
Está aberta a temporada de retrospectivas do ano, e uma das mais respeitadas no circuito literário – a tradicional lista com os 100 melhores livros de 2015 selecionados pelos editores do The New Yorker Book Review – incluiu entre os destaques de Ficção e Poesia o título The complete stories, volume de contos de Clarice Lispector organizado por Benjamin Moser e publicado pela casa editorial nova-iorquina New Directions. O livro deverá ser lançado em português em 2016 pela Rocco.
Katrina Dodson, tradutora dos mais de 80 contos de Complete stories, falou ao Blog do IMS sobre sua relação com a literatura clariciana, as dificuldades encontradas durante a tradução e as comparações de Clarice Lispector a escritores como Kafka, Machado de Assis e Virginia Woolf.
Ver também
por Bruno Cosentino
Estudos sobre a obra clariciana continuam a ser desenvolvidos em universidades estrangeiras. Em 2017, foi realizado, na Universidade de Oxford, um amplo seminário sobre a autora
por Bruno Cosentino
Clarice Lispector será homenageada no estande do Brasil na 44ª Feira Internacional do Livro de Buenos Aires, que acontecerá entre os dias 24 de abril e 14 de maio.
por Elizama Almeida
Caderneta magra, cabe na palma da mão, 17cm x 10,5cm e 58 páginas. O documento inédito traz registros da viagem de Clarice à Itália
por Victor Heringer
O lustre, segundo romance de Clarice Lispector, publicado em 1946, ganhou recente tradução para o inglês, realizada por Benjamin Moser e Magdalena Edwards.
por Šárka Grauová
É em Calibre .475 Express que se encontra a fotografia da pigmeia de “quarenta e cinco centímetros, madura, negra, calada”, posando ao lado de Prêtre. A legenda que acompanha a imagem reforça o dispositivo da visão que o conto de Clarice problematiza. O gesto é visível: a menina segura um papel na mão, e o explorador está ao seu lado. Mas o que a imagem mostra é apenas o verso da fotografia, não o retrato de Prêtre. O conteúdo preciso da foto permanece invisível ao espectador e precisa ser fornecido pela legenda para produzir o efeito desejado — o de que a mulher valorizaria o explorador, como quem guarda a imagem de uma figura admirada. O sentido do gesto, portanto, não nasce da fotografia, mas do discurso que a acompanha.
por Equipe IMS
Neste vídeo, aproveitando sua passagem pelo Brasil, Elizama Almeida conversou com Claire Williams, professora da Universidade de Oxford e crítica da literatura de Clarice Lispector.