The year’s season of retrospectives is now open, and one of the most respected in the literary circuit – the traditional list of 100 Notable Books of 2015, selected by the editors of The New York Times Book Review – has included among the highlights for Fiction and Poetry the title The Complete Stories, a volume of short stories by Clarice Lispector edited by Benjamin Moser and published by the New York publishing house New Directions. The book is expected to be released in Portuguese in 2016 by Rocco.
Katrina Dodson, translator of the more than 80 stories in Complete Stories, spoke with the IMS Blog about her relation with Lispector’s literature, the difficulties she encountered in translating her work, and comparisons with writers such as Kafka, Machado de Assis, and Virginia Woolf.
See also
by Elizama Almeida
In launching in 2015, in the United States, the unprecedented collection in one book of all the short stories by Clarice Lispector, the researcher Benjamin Moser...
by Equipe IMS
In the 2025 edition of Clarice’s Hour, we will celebrate, through the voices and presentations of kids, the children's story “Laura’s Intimate Life,” published as a book by Clarice Lispector in 1974. In this film, six children retell, act, illustrate, and co-direct the story of Laura the hen, her husband Luís, and their son Hermany in Dona Luísa's henhouse.
by Elizama Almeida
Paulo Gurgel Valente, Clarice's son, spoke with Eucanaã Ferraz and Elizama Almeida and recalls, for example, the personalities who frequented his home.
by Elizama Almeida
Every year the University of Tennessee prepares AuthorFest, a series of activities to celebrate the work of a single author. In its second edition, AuthorFest paid tribute to Clarice Lispector.
by Yudith Rosenbaum
The word “unfamiliar” is used by Clarice Lispector in several of her works. To be precise, in the original Portuguese, Clarice employed the neologism infamiliar, which is not in the dictionary, though it cannot be affirmed that the author is the source of this term in Brazilian literature. Nonetheless, by mentioning the word “unfamiliar” at least sixteen times, whether in novels, short stories, or chronicles, the author makes this unique signifier an object of greater attention.
by Marco Antonio Notaroberto
The following text began with research on the correspondence between Clarice Lispector and her sisters Tania Kauffman and Elisa Lispector, under the care of the IMS.