, Clarice’s biography now has a Spanish edition. IMS Clarice Lispector, 2017. Disponível em: https://site.claricelispector.ims.com.br/en/2017/12/11/biografia-de-clarice-ganha-edicao-em-espanhol/. Acesso em: 05 December 2025.
Written by Benjamin Moser, Clarice Lispector’s biography Why This World (Oxford University Press, 2009) continues to circulate around the world. Also published in Brazil by Cosac Naify in 2009, and translated by José Geraldo Couto, a new edition of the work was released this year, this time by Companhia das Letras. Titled Clarice, the reedited biography includes new photos, rare images, letters, and manuscripts discovered by Moser himself.
The book has now arrived in Spanish-speaking countries. The Madrid publisher Siruela released Por qué este mundo. Una biografía de Clarice Lispector (trans. Cristina Sánchez-Andrade) in September in Europe and began to distribute it in Latin America this month. The new releases will give Spanish-speaking readers the opportunity to get in touch with “a biography worthy of its great subject,” according to Orhan Pamuk, the Turkish Nobel Prize-winning writer. “One of the twentieth century’s most mysterious writers is finally revealed in all her vibrant colors.”
Are you interested? You can read a passage of the work by clicking here.
See also
by Equipe IMS
On December 10th, IMS Rio celebrates Clarice Lispector’s birthday. This year, we will present, in a single screening, the short film Perto de Clarice (Close to Clarice), by João Carlos Horta, from 1982, in a new digital version based on the 35mm original preserved by the Audiovisual Technical Center (CTAv). After the film screening, there will be a conversation between the writer Heloisa Buarque de Holanda, who was involved in the making of the film and is the director's widow, and Teresa Montero, author of the most recent biography of the writer, À procura da própria coisa (In Search of the Thing Itself – Rocco, 2021), mediated by the IMS literature consultant, the poet Eucanaã Ferraz.
by Maria Clara Bingemer
The numerous commentators who not only in Brazil but also throughout the world investigate Clarice Lispector’s work encounter several aspects to highlight in her multifaceted writing.1 From the fruitful tension between transcendence and contingence to the profound and refined attention to the human condition, one can encounter an immense variety of dimensions in her body of writings.
by Sônia Roncador
The frequent allusion to domestic servants in the urban environment of her chronicles demonstrates what is a reality for many middle-class families in the country: incorporated into the intimate environment of the home in the condition of a “domesticated outsider”, the domestic servant constitutes the most lasting and personal relationship that a member of the middle class allows themselves to establish with poverty.
by Eliane Robert Moraes
Darkness is a hollow word and one never really knows what fits inside Its dimensions are so undetermined that perhaps it could even be said that everything fits and nothing fits in it, since, being an immense storehouse of paradoxes, the ambiguous quality of immeasurable is immediately added to the primordial void that characterizes it. These attributes, thus agreed, gain particular density when prepared by the wrought of the author of The Apple in the Dark.
by Bruno Cosentino
Clarice’s connection with politics does not take place on the surface of public life, or in the texts that directly address the issue. This is due to the writer’s understanding of the rift between art and politics, which is addressed in two related texts, “Literature and Justice” and “What I Would Like to Have Been,” in which she observes with disconcerting lucidity the uselessness of her literature as a political instrument.
by Marina Colasanti
The day I met Clarice was not the same day she met me. I was all adoration, observing her. She had no reason to even lay eyes on me. Leaving the Jornal do Brasil newsroom together, the journalist Yllen Kerr, a great friend of mine, said he was going to visit Clarice and asked if I wanted to go. Did I ever!