In this edition of “Clarice’s Hour,” the IMS Paulista hosted a conversation with Idra Novey, mediated by the poet and editor Alberto Martins. Novey spoke about the experience of translating The Passion According to G.H. to English and about her new novel published in Brazil, Ways to Disappear (2017), which is marked by the mysterious disappearance of a writer who may or may not be Clarice Lispector.
Above is a passage in Portuguese and in English from The Passion According to G.H. that moved the public. Below is the video of the meeting.
The day I met Clarice was not the same day she met me. I was all adoration, observing her. She had no reason to even lay eyes on me. Leaving the Jornal do Brasil newsroom together, the journalist Yllen Kerr, a great friend of mine, said he was going to visit Clarice and asked if I wanted to go. Did I ever!
Correio para mulheres (Women’s Mail), edited by Aparecida Maria Nunes, includes texts by Clarice Lispector directed towards a female readership and written in three distinct moments in the writer’s career.
The traditional Parisian bookstore Shakespeare and Company placed on special display the English version of the book The Complete Stories, by Clarice Lispector.
Michel de Certeau, in his La fable mystique, addresses an important aspect in the relation between idiocy and holiness in the first centuries, particularly in Christian literature, namely: a mode of isolation in the crowd. Idiocy, in the form of madness, is attributed to the crowd, and additionally, is established as a provocation, a transgression in the field of the “right-minded.”
Written in the 1950s, during the period in which she lived in Washington, The Mystery of the Thinking Rabbit was the first children’s book written by Clarice Lispector.