, Fragments of Stars. IMS Clarice Lispector, 2021. Disponível em: https://site.claricelispector.ims.com.br/en/2021/12/01/fragments-of-stars/. Acesso em: 05 January 2026.
The writer Ana Maria Machado had an unusual and emotional episode with Clarice Lispector. This happened in 1975. After having read an article by Ana Maria, published that very day in the Jornal do Brasil, about the birthday of the writer Roland Barthes, Clarice, who did not know her personally, insistently asked her for help to organize what in two years would be the book The Hour of the Star. At the end of the day, after some tension-filled twists and turns, the young Ana Maria went to visit the admired Clarice Lispector, of whom she was a fan. She returned home stunned by the encounter and wrote, in the heat of the moment, the draft of a text that would be kept for more than 40 years. The text was finally published in 2020, with minor changes, in Serrote magazine. In this video, produced by the IMS Literature Coordinator’s Office, the story of this encounter – and its outcome – is told by Ana Maria Machado herself, who reconstructs that “strange” day and makes emotional comments about the meeting between the two. Finally, she visits the Clarice Lispector collection, held by the Moreira Salles Institute (IMS), and reviews the manuscripts of The Hour of the Star, the same ones that decades earlier Clarice herself had shown her, scattered in a box, in supplication.
Ana Maria Machado recounts her emotional encounter with Clarice Lispector in 1975.
In the book Rio de Clarice, the author's pleasure in wandering the streets, forests, parks, and beaches of Rio de Janeiro, where she arrived as a 15-year-old, is evident.
The chronicles of Clarice Lispector were collected in a book for the first time in 1984, in The Discovery of the World, a volume edited by Paulo Gurgel Valente, the author’s son, who arranged in chronological order 468 texts published in the Jornal do Brasil between 1967 and 1973.
Benjamin Moser, one of the most significant biographers of Clarice Lispector, said in an interview that one of his goals in writing Why This World, published in the United States and translated into Portuguese as Clarice, uma biografia, was to make space for a theme rarely explored by literary critics, commentators, and biographers: the writer’s “Judeity.” Most tend to limit themselves to reflecting on her “Brazilianness,” “as if one had to choose between being Jewish and being Brazilian.”