, Conversation with José Castello. IMS Clarice Lispector, 2018. Disponível em: https://site.claricelispector.ims.com.br/en/2018/05/02/conversa-com-jose-castello/. Acesso em: 29 April 2025.
The critic José Castello will teach new classes for Grupo Clarice, a group dedicated to the reading and study of the works of Clarice Lispector. Among the works discussed are Água Viva and The Passion According to G.H., in addition to the texts recently collected in the Complete Stories edition and the chronicles that comprise the book Discovering the world. The next meetings will take place on May 11th and 12th and July 20th and 21st at the Instituto Estação das Letras (IEL). Below is a brief email conversation with José Castello:
What kind of public is attracted to Clarice’s texts?
What impresses me most in the Clarice groups is the almost total predominance of lay readers. Of course, writers and literature teachers also tend to participate. But the majority of students are lawyers, psychologists, journalists, doctors, psychoanalysts, etc. I have even had physicists, astronomers, dancers, architects, and mathematicians in my groups. What does that say? Although she was a very cultured woman, in her books Clarice works above all with existence. She herself didn’t like to be called a writer, she considered herself just an ordinary woman. This intense openness to life and the real appears with much force in her writing. And it attracts all kinds of readers.
How do you view the reception of Clarice’s oeuvre in Brazil, and the author’s recent success in the United States and Europe?
I believe that in Brazil we still have, in general, a fairly distorted image and view of Clarice’s work. Distorted by prejudice (because she was a very beautiful woman, who in this view perhaps should have been on television, or in the beauty salons, but not in literature), and by intellectual laziness (many don’t even give her a serious reading and then fix on a quick impression of her). There’s even a certain disdain that Brazilian readers themselves hold towards Brazilian literature. Some simply say that Clarice didn’t create literature, but philosophy, or was merely an author of aphorisms, hastily sewn together, or even that she was a witch, and not a writer. Some even see her as a mere author of catchphrases and generic thoughts, in the style of a Madame de Sévigné. But Clarice isn’t just a writer, she’s an uncommon writer. I think she is on the level of a Kafka, or a Pessoa. Now that the translation market has expanded, it’s natural that the world is discovering her. Even if slowly, often viewing her with great suspicion or distrust, still they are discovering her.
What seduces you most about the writer’s work?
I am, in particular, touched by her immense courage. Clarice writes exactly what she thinks. For this reason, her writings are often frightening: because they bring us a frontal and unadorned view of reality. A reading of Clarice – if we read for real, without prejudice and defenseless – always shakes us. When I read for the first time, at 18 years old, The Passion According to G.H., I quite simply got sick. I had a high fever and immense weakness that no physician could explain. One day, an old family doctor, after examining me, declared: “This is only passionitus.” What a great literary critic this doctor was! Without even knowing it, he simply read The Passion According to G.H. in my body.
What is the current status of Clarice Lispector?
We live in hard and dogmatic times. The time of beliefs and convictions, dominated by pragmatism and the idea of practical results. Clarice goes against the current of all that. She had a libertarian spirit, she was not attached to anything, and she wouldn’t allow anything to hold her back. She was also a woman very touched by the concrete problems of her time. The devastation caused by hunger, for example, appears in many of her writings. For those who still insist on seeing her as a frivolous woman, a rich housewife – and how many still think that way! –, it’s enough to recall, for example, that in 1968 Clarice was in the first row of the historic March of the One Hundred Thousand in Rio de Janeiro. Life and the present are her great themes. I think her literature attracts us so much for this reason.
*Photo: Miller of Washington/ Clarice Lispector Collection/ IMS
See also
by Victor Heringer
The Chandelier, Clarice Lispector’s second novel, published in 1946, was just translated into English by Benjamin Moser and Magdalena Edwards.
by João Camillo Penna
The work of Clarice Lispector revolves around on two notions: the symbol and the thing. The thing, physics, and the symbol, metaphysics; the thing, immanence, and the symbol, transcendence; the thing, the body, and the symbol, language; the thing, existence, and the symbol, the saying; the thing, the event, and the symbol, the way to make it possible to read the nonsymbolizable thing.
by Elizama Almeida
It’s the end of 1943. A publishing house of little cultural relevance, A Noite, releases the exceptional Near to the Wild Heart, a book by a 22-year-old author and former employee of the publisher.
by Victor Heringer
Organized by Professor Claire Williams, the conference After Clarice: Lispector’s Legacy will gather the greatest experts of Clarice's work.
by Elizama Almeida
Na cavidade do rochedo: a pós-filosofia de Clarice Lispector (In the Cavity of the Rock: The Post-Philosophy of Clarice Lispector) is a study published exclusively in electronic format and available for download here.
by Equipe IMS
In this video lesson, Mell Brites, author of the book As Crianças de Clarice: Narrativas da Infância e Outras Revelações (The Children of Clarice: Narratives of Childhood and Other Revelations), addresses the theme of childhood in Clarice Lispector’s literature, both in her children's books and in those aimed at an adult audience.