, The Clarice Factor. IMS Clarice Lispector, 2017. Disponível em: https://site.claricelispector.ims.com.br/en/2017/03/20/o-fator-clarice/. Acesso em: 14 February 2026.
The Moreira Salles Institute, in partnership with the Department of Humanities at Columbia University, presents the international seminar The Clarice Factor: Aesthetics, Gender, and Diaspora in Brazil, which will take place on the 23rd (Thursday), 24th (Friday), and 29th (Wednesday) of March, at Casa Hispánica, in New York City.
The inaugural milestone of the collaboration between IMS and Columbia University began in December 2015, at the Institute’s headquarters in Rio de Janeiro, with the colloquium Brazil: Global Crossing, which brought together Columbia University researchers, Brazilian professors and specialists, in addition to the coordinators of the IMS collection, in multidisciplinary discussions on the modernization process in Brazil.
Since then relations between the two institutions have strengthened with the announcement of the new event organized by Ana Paulina Lee and Graziela Montaldo, from the Department of Iberian and Latin American Cultures at Columbia University, and by the IMS Research Directorate.
Completely dedicated to discussions on Clarice’s writing as performance, form, sound, and material, the tables will mostly occur on the 24th, with the participation of researcher-professors from several universities. IMS guests include Carlos Mendes de Sousa, Vilma Arêas (University of São Paulo-Campinas), and Yudith Rosenbaum (University of São Paulo). Also confirmed are Katrina Dodson, award-winning translator for the edition of TheComplete Stories, and Argentinian Gabriel Giorgi, Associate Professor at New York University.
The event will also feature the installation Edge of Nothing by theater director Dara Malina, who in 2015 had adapted The Hour of the Star for the theater at the same university.
In 1970, Clarice Lispector started to write a work that would come to be called Água Viva. Published at the end of August 1973 by Artenova, what follows is a manuscript.
More or less fantastic in their plots, these children’s stories reveal narrators who, stripped almost completely of their fictional character, are very similar to the author: they are mothers, writers, they go by the initials “C.L.,” or even say their name is Clarice. Thus, if there is a horizontal posture in these narrators in which respect for the particularities of childhood is presupposed, this same movement also shows the desire to become a little more like a child.
Clarice’s connection with politics does not take place on the surface of public life, or in the texts that directly address the issue. This is due to the writer’s understanding of the rift between art and politics, which is addressed in two related texts, “Literature and Justice” and “What I Would Like to Have Been,” in which she observes with disconcerting lucidity the uselessness of her literature as a political instrument.
Acclaimed by critics and a popular phenomenon on the internet, Clarice Lispector is considered, internationally, one of the great names in 20th century literature. Mysterious, obscure, revealing, experimental, strangely mystical, or philosophical – how to define the writing of the author of The Hour of the Star? This podcast, conceived and presented by Bruno Cosentino and Eucanaã Ferraz, covers Clarice’s life and work in five episodes, in which they talk to great specialists, professors, and researchers.
The frequent allusion to domestic servants in the urban environment of her chronicles demonstrates what is a reality for many middle-class families in the country: incorporated into the intimate environment of the home in the condition of a “domesticated outsider”, the domestic servant constitutes the most lasting and personal relationship that a member of the middle class allows themselves to establish with poverty.
, A Wild Review of Near to the Wild Heart. IMS Clarice Lispector, 2017. Disponível em: https://site.claricelispector.ims.com.br/en/2017/03/03/uma-critica-selvagem-para-perto-do-coracao/. Acesso em: 14 February 2026.
It is the end of 1943. A publishing house of little cultural relevance, A Noite, releases the exceptional original version of Near to the Wild Heart, a book by a 22-year-old author and former employee of the publisher. Two of the main critics of the time, Álvaro Lins and Otto Maria Carpeaux, had prior access to the manuscripts. Both the editor of the prestigious José Olympio and Carpeaux advised against its publication. Contrary to these opinions, the book comes out with an initial print run of a thousand copies (sold out by June of the following year). The author does not earn much beyond a hundred copies to distribute among friends and family.
Lins, as one of the most respected critics and also editor-in-chief of the newspaper Correio da Manhã, will publish in the aforementioned newspaper on February 11, 1944 the article “Lyrical Novel,” dedicated to Near to the Wild Heart and its unknown author, Clarice Lispector.
The arguments the critic uses, read from today’s perspective, guarantee a reading that on the one hand is absurd in how it uses as a criterion the female gender in opposition to the male gender to justify many aspects of the work, and on the other hand does not fail to be amusing.
A characteristic of women’s literature is the very visible and ostensive, foregrounded presence of the author’s personality. Certainly, in a general sense every literary work must be the expression, the revelation of a personality. Yet in male temperaments there is a greater tendency to make the author a figure hidden behind his creations (…) next one sees that women are particularly inclined towards these literary forms that permit more direct and sensitive projections of their personalities.
Álvaro Lins will place the novel within the lyrical, “the discovery of a new psychological world, (…) this kind of adventure, of exploration through terrains of human passions that until then have been unexplored,” choosing as exemplary the literature produced by Proust, James Joyce, and Virginia Woolf.
And the work of poetic and psychological adventure, more than any other, is the modern English novel, in which a few women writers are the most representative figures. And the union of lyricism with realism, of the poetic sentiment with the capacity for observation, is what removes from the modern poetic novel its tendency toward gluttony and a rosy view of life. (…) There is no contradiction between lyricism and an acute vision of the world, a vision that is sometimes poignant and cruel. An example in fiction of this surprising effect that emerged from the intertwining of lyricism and realism is in the work of Virginia Woolf.
And within this tradition, “I am not afraid to affirm, however,” says the critic, “that the book of Mrs. Clarisse Lispector (sic) is the first definite experiment of the modern lyrical novel made in Brazil,” combining the technique of the author of Ulysses with the “female temperament.”
Although he recognizes that Near to the Wild Heart “provokes right away a disturbing surprise. The surprise of things that are truly new and original,” Lins concludes the article by presenting the novel as incomplete, “full of images, but without intimate unity. Here are pieces of a great novel, but not the great novel that the author will, undoubtedly, be able to write later.”
Clarice, recently married and living in Belém, writes to her sister Tânia Kaufmann, on February 16 – that is, five days after publication of this article: “The reviews are not good for me. The one by Álvaro Lins (…) depressed me and that was good in a way. I wrote to him saying I was unfamiliar with Joyce, Virginia Woolf, and Proust when I wrote the book, because the devil of a man all but called me a ‘commercial representative’ for these writers.” But the somewhat annoyed letter was not sent, in the end.
In a less exalted spirit, Clarice herself considers the review and says in a new missive from February 23: “I didn’t write to Álvaro Lins saying that about the novel not being ‘my novel’ because I didn’t interpret his review like that.”
At this point, however, neither Álvaro Lins nor Clarice were aware that in October of the same year Near to the Wild Heart would receive the Graça Aranha award, whose main selection criteria was for debut books “with a marked character of originality.”
A Manhã, October 13, 1943/Hemeroteca Digital
The Foundation had already honored the premières of Rachel de Queiroz, Erico Verissimo, Jorge de Lima, and Murilo Mendes, among others. Later, in the column “Livros do dia – dois minutos no país das letras” (Books of the day – two minutes in literature country), among several small literary news items there was an almost prophetic note written by an unknown J.B.: “(…) The Graça Aranha Foundation concedes the highly coveted prize award for the greatest female debut of all time in Brazilian literature. Clarice Lispector, author of Near to the Wild Heart, is honored with her beautiful book. Never has there been so much justice in the granting of a literary award.”
The Brazil LAB is an interdisciplinary initiative at Princeton University that considers Brazil to be a crucial nexus for us to understand today’s most pressing issues. Based at PIIRS (Princeton Institute of International and Regional Studies), the LAB brings together professors, researchers, and students from more than 20 different university departments (from the social to the natural sciences, from engineering to the arts and humanities) in interaction with dozens of researchers from academic institutions of excellence.
The traditional Parisian bookstore Shakespeare and Company placed on special display the English version of the book The Complete Stories, by Clarice Lispector.
It has become commonplace to say that Clarice Lispector’s writing seeks to overcome the limits of language which the author names “it,” “nucleus,” “thing,” “unsayable,” “silence.”
The frequent allusion to domestic servants in the urban environment of her chronicles demonstrates what is a reality for many middle-class families in the country: incorporated into the intimate environment of the home in the condition of a “domesticated outsider”, the domestic servant constitutes the most lasting and personal relationship that a member of the middle class allows themselves to establish with poverty.
I spent an unforgettable weekend in Cabo Frio, hosted by Scliar who painted two portraits of me. Scliar’s house is very beautiful. Cabo Frio inspires Scliar. I asked him about so much creativity.