Caderno 8

Si j’écris plus facilement?… La facilité ne propose que lieux communs et [formeles] toutes faites; précisement ce que j’écarte. De plus en plus difficile envers moi-même, et de plus en plus regardent. / Ne passe forcer à penser mais noter aussitôt chaque pensée qui se propose. / Il me semble que j’écrivais à présent des chefs-d’oeuvres – si seulement le temps ne me [manque pas].

Caderno 16

mas alguns são tristes e mesmo o riso deles é de humildade e fascinação.) Pergunto a um deles, que sabia inglês, o que ela dissera: ele tentou resumir, disse afinal: that you are fine, she likes you. Perguntaram sobre o meu lenço de cabeça. Eu tirei para ensinar a botar e quando eles viram meus cabelos ficaram sérios e atentos. Entramos numa loja pobre, quase sem nada. O homem ria, ria de alegria da gente ter entrado lá. Aquele tambor também para chamar todos. Os desenhos do rapazinho pregados na parede

Caderno 17

de fora da cabana: em aeroplano, sapatos de mulher civilizada etc. Voltamos, jantamos com os rapazes, fomos ao cinema da base, vimos Jack London. Descobri que quase todos os americanos que viajaram conosco são missionários, homens e mulheres. Aqui dormimos três num quarto: eu, Ana Kipper e uma missionária. Ana Kipper deve ter ficado em intimidade com o capitão. Para mim, tudo um pouco cansativo, menos a visita às vilas. Como gostei daquela gente negra. Cinema aborrecido, jantar qualquer coisa de haricot. A missionária está falando de algo com Ana Kipper.

Caderno 18

negros dormindo na rua. Negrinhos com ar carioca metidos em togas, em passo ligeiro de malandro. Carnaval, Hollywood, os livros exóticos estragaram um pouco essa primeira impressão que poderia ser extraordinária. / Uma das melhores coisas interiores é sentir que hoje ainda não é amanhã, que amanhã fatalmente virá, mas que hoje é inteiramente hoje

Caderno 19

D. Maria Inês do Nascimento / Travessa Pedro Américo, 285 – Bairro Vermelho / Amanhã, às oito horas (parece), tomaremos o avião; depois de três horas e pouco de voo, chegaremos a Bolama, possessão portuguesa, onde almoçaremos. À 1h, parece, chegaremos a Dacar, onde ficaremos duas horas! Voaremos tod a a noite e chegaremos na manhã seguinte a Lisboa. Não sei o que me espera lá.