, Entre os 100 melhores da The New Yorker Book Review. IMS Clarice Lispector, 2015. Disponível em: https://site.claricelispector.ims.com.br/2015/12/01/entre-os-100-melhores-da-the-new-yorker-book-review/. Acesso em: 17 abril 2026.
Está aberta a temporada de retrospectivas do ano, e uma das mais respeitadas no circuito literário – a tradicional lista com os 100 melhores livros de 2015 selecionados pelos editores do The New Yorker Book Review – incluiu entre os destaques de Ficção e Poesia o título The complete stories, volume de contos de Clarice Lispector organizado por Benjamin Moser e publicado pela casa editorial nova-iorquina New Directions. O livro deverá ser lançado em português em 2016 pela Rocco.
Katrina Dodson, tradutora dos mais de 80 contos de Complete stories, falou ao Blog do IMS sobre sua relação com a literatura clariciana, as dificuldades encontradas durante a tradução e as comparações de Clarice Lispector a escritores como Kafka, Machado de Assis e Virginia Woolf.
Ver também
por Elizama Almeida
Escrita nos anos 1950, durante o período em que morou em Washington, O mistério do coelho pensante foi a primeira obra destinada a crianças escrita por Clarice Lispector
por Yudith Rosenbaum
A palavra “infamiliar” é um neologismo que Clarice Lispector utilizou em vários momentos de sua obra. O vocábulo não está dicionarizado na língua portuguesa e não se pode afirmar que a autora seja a primeira a criá-lo na literatura brasileira. No entanto, ao mencionar a palavra “infamiliar” ao menos dezesseis vezes, seja nos romances, seja em contos e crônicas, a autora faz desse significante singular um objeto de maior atenção.
por Carlos Mendes de Sousa
Hoje é domingo em Nova Iorque. Em Brasília, a fúlgida, já é terça-feira. Brasília simplesmente pula segunda-feira.
por Bruno Cosentino
O crítico José Castello vai ministrar novas aulas do Grupo Clarice, dedicado à leitura e estudos da obra de Clarice Lispector. Entre os romances discutidos estão...
por Elizama Almeida
Caderneta magra, cabe na palma da mão, 17cm x 10,5cm e 58 páginas. O documento inédito traz registros da viagem de Clarice à Itália
por Bruno Cosentino
A ligação de Clarice com a política não se dá na superfície da vida pública, tampouco nos textos que abordam diretamente a questão. Isso se deve a uma compreensão da escritora sobre a fratura entre arte e política, abordada em dois textos irmãos, “Literatura e justiça” e “O que eu queria ter sido”, nos quais constata com lucidez desconcertante a inutilidade de sua literatura como instrumento político.