, Conversation with José Castello. IMS Clarice Lispector, 2018. Disponível em: https://site.claricelispector.ims.com.br/en/2018/05/02/conversa-com-jose-castello/. Acesso em: 26 March 2026.
The critic José Castello will teach new classes for Grupo Clarice, a group dedicated to the reading and study of the works of Clarice Lispector. Among the works discussed are Água Viva and The Passion According to G.H., in addition to the texts recently collected in the Complete Stories edition and the chronicles that comprise the book Discovering the world. The next meetings will take place on May 11th and 12th and July 20th and 21st at the Instituto Estação das Letras (IEL). Below is a brief email conversation with José Castello:
What kind of public is attracted to Clarice’s texts?
What impresses me most in the Clarice groups is the almost total predominance of lay readers. Of course, writers and literature teachers also tend to participate. But the majority of students are lawyers, psychologists, journalists, doctors, psychoanalysts, etc. I have even had physicists, astronomers, dancers, architects, and mathematicians in my groups. What does that say? Although she was a very cultured woman, in her books Clarice works above all with existence. She herself didn’t like to be called a writer, she considered herself just an ordinary woman. This intense openness to life and the real appears with much force in her writing. And it attracts all kinds of readers.
How do you view the reception of Clarice’s oeuvre in Brazil, and the author’s recent success in the United States and Europe?
I believe that in Brazil we still have, in general, a fairly distorted image and view of Clarice’s work. Distorted by prejudice (because she was a very beautiful woman, who in this view perhaps should have been on television, or in the beauty salons, but not in literature), and by intellectual laziness (many don’t even give her a serious reading and then fix on a quick impression of her). There’s even a certain disdain that Brazilian readers themselves hold towards Brazilian literature. Some simply say that Clarice didn’t create literature, but philosophy, or was merely an author of aphorisms, hastily sewn together, or even that she was a witch, and not a writer. Some even see her as a mere author of catchphrases and generic thoughts, in the style of a Madame de Sévigné. But Clarice isn’t just a writer, she’s an uncommon writer. I think she is on the level of a Kafka, or a Pessoa. Now that the translation market has expanded, it’s natural that the world is discovering her. Even if slowly, often viewing her with great suspicion or distrust, still they are discovering her.
What seduces you most about the writer’s work?
I am, in particular, touched by her immense courage. Clarice writes exactly what she thinks. For this reason, her writings are often frightening: because they bring us a frontal and unadorned view of reality. A reading of Clarice – if we read for real, without prejudice and defenseless – always shakes us. When I read for the first time, at 18 years old, The Passion According to G.H., I quite simply got sick. I had a high fever and immense weakness that no physician could explain. One day, an old family doctor, after examining me, declared: “This is only passionitus.” What a great literary critic this doctor was! Without even knowing it, he simply read The Passion According to G.H. in my body.
What is the current status of Clarice Lispector?
We live in hard and dogmatic times. The time of beliefs and convictions, dominated by pragmatism and the idea of practical results. Clarice goes against the current of all that. She had a libertarian spirit, she was not attached to anything, and she wouldn’t allow anything to hold her back. She was also a woman very touched by the concrete problems of her time. The devastation caused by hunger, for example, appears in many of her writings. For those who still insist on seeing her as a frivolous woman, a rich housewife – and how many still think that way! –, it’s enough to recall, for example, that in 1968 Clarice was in the first row of the historic March of the One Hundred Thousand in Rio de Janeiro. Life and the present are her great themes. I think her literature attracts us so much for this reason.
*Photo: Miller of Washington/ Clarice Lispector Collection/ IMS
See also
by Victor Heringer
The Chandelier, Clarice Lispector’s second novel, published in 1946, was just translated into English by Benjamin Moser and Magdalena Edwards.
by Bruno Cosentino
This August, Todas as crônicas will be released, a volume that brings together for the first time all the chronicles written by Clarice Lispector for newspapers and magazines.
by Carlos Mendes de Sousa
Today is Sunday in New York. In fulgent Brasília, it is already Tuesday. Brasília simply skips Monday.
by Equipe IMS
Clarice Lispector spent her childhood in Recife, but at the age of 15 she moved with her father and two sisters to Rio de Janeiro. It was in the then capital of Brazil that the writer lived her youth and early adult life: she completed high school, graduated from law school, had her first professional experiences in the press, got married, and in 1943, released her first book Near to the Wild Heart.
by Cicero Cunha Bezerra
Michel de Certeau, in his La fable mystique, addresses an important aspect in the relation between idiocy and holiness in the first centuries, particularly in Christian literature, namely: a mode of isolation in the crowd. Idiocy, in the form of madness, is attributed to the crowd, and additionally, is established as a provocation, a transgression in the field of the “right-minded.”
by Bruno Cosentino
In 2020, Clarice Lispector would turn 100 years old. A series of events has been scheduled to celebrate the occasion.