, Clarice Lispector’s hour and turn. IMS Clarice Lispector, 2017. Disponível em: https://site.claricelispector.ims.com.br/en/2017/12/04/a-hora-e-a-vez-de-clarice-lispector/. Acesso em: 15 April 2026.
The year 2017 marked the 40th anniversary of The Hour of the Star, the last book written by Clarice Lispector and published in the year of her death. The event “Clarice’s Hour,” which is organized annually by the IMS to celebrate the writer’s birthday (December 10), will pay tribute to this legacy with a number of events at its various headquarters. In addition, other institutions will hold readings, releases, and presentations in Brazil and abroad.
One of the highlights of the project is the performance of The Hour of the Star directed by Bruno Lara Resende, with the actors Ana Carina, Charles Fricks, Marcio Vito, and Raquel Iantas. At the IMS in Poços de Caldas, the professor Sérgio Roberto Montero Aguiar will talk about Maria Bethânia’s relationship with Clarice’s work using audio clips from shows, books, LPs, and projected images. In São Paulo, there will be an encounter with the writer and translator Idra Novey, who translated The Passion According to G.H. into English.
This edition reaffirms the increasing recognition of Clarice’s work in the world. One of the most recent signs of this importance was the publication of The Complete Stories by the American publisher New Directions, considered by The New York Times as one of the hundred best books of 2015 and winner of the PEN Translation Prize. In 2017, another important translation was made public, this time in France: Des Femmes-Antoinette Fouque published Nouvelles – Édition Complete, a selection of 85 texts.
“Clarice’s Hour” is part of this great movement of international promotion of Clarice’s work. In this edition, activities outside Brazil include the release of The Passion of G.H in Turkey (by the MonoKL publishing house) and a celebration at the Brazilian Embassy in Holland, where a translation of the novel will also be published. In addition, in Portugal, also on the 10th, a biography of the writer titled Clarice, uma biografia (Clarice, a biography), written by Benjamin Moser, will be released.
As her notoriety grows abroad, her recognition in her homeland is becoming even stronger. One of Brazil’s most beloved writers, in addition to being an object of extensive and fertile criticism, Clarice arouses much interest, as can be noted by the several events scheduled to happen during the week of “Clarice’s Hour” in various regions of the country, from São Paulo to Caraúbas, at the Federal Rural University of the Semi-Arid Region (UFERSA).
See also
by Augusto Ferraz
I died. I found out when, one day, on the sidewalk of Praça Maciel Pinheiro, I lifted my head, opened my eyes, and saw myself dead, there on the plaza’s sidewalk, the two-story house on the other side of the street. My broken heart inside my chest, the two-story house on Rua do Aragão, 387, where, on the second floor, Clarice Lispector lived a happy childhood here in Recife, despite the pains of the world and experiencing and feeling, mainly, the pains of an implacable disease that would one day take Mania, her mother, away from her. I found out when, laid out on the sidewalk there under the scorching Sunday sun, I turned my head to the right and saw a man beside me, who was also looking at the house.
by Victor Heringer
The Chandelier, Clarice Lispector’s second novel, published in 1946, was just translated into English by Benjamin Moser and Magdalena Edwards.
by Veronica Stigger
In January 1975, Clarice Lispector received an invitation letter, signed by Simón González, a Colombian businessman, politician, and mystic, inviting her to take part in the First World Congress of Witchcraft, which would be held between August 24 and 28 of that same year in Bogotá, Colombia. [...] But why was Clarice Lispector invited to the First World Congress of Witchcraft?
by Elizama Almeida
Every year the University of Tennessee prepares AuthorFest, a series of activities to celebrate the work of a single author. In its second edition, AuthorFest paid tribute to Clarice Lispector.
by Bruno Cosentino
The second part of the original manuscripts of Um sopro de vida (A Breath of Life) was delivered by the writer's son, Paulo Gurgel Valente, to be incorporated into the Clarice Lispector Collection
by Carlos Mendes de Sousa
Today is Sunday in New York. In fulgent Brasília, it is already Tuesday. Brasília simply skips Monday.